Культура

Культурный блог

Этимологический словарь славянских языковОчень поучительно для нас здесь тесное родство этого минерального Druse и немецкого названия животной железы — Druse, др.-в.-нем., ср.-в.-нем. druos, ср.-н.-нем. drose, drdse (см. [57], где дается несколько отличная реконструкция герм. *prds, а пат. ferrum не привлечено совсем). Между тем родство и.-е. *dher-s-om и *dhr-ds — (с допустимыми вариациями огласовки корня и суффикса) довольно правдоподобно, и оно, к тому же, позволяет углубить до-металлическую семантику лат. ferrum ‘железо’ в направлении, обследуемом нами на примере слав. *zelezo: ‘конгломерат кристаллов; комочек’, откуда тоже лексикализовалось побочно ‘железа’ (Druse: Druse), что определяется комочкообразным видом как соответствующей минеральной породы, так и соответствующего животного органа. Далее, сюда же, видимо, следует все-таки отнести такое название крупного песка, гравия, т.е. осадочных пород, как русск. дресва, словен. dfstev, польск. drzq-stwo, чеш. drst ‘мусор’ — из праслав. *dres-va/*drbsva (это слово, обескураживающее неустойчивостью своих вариантов, например, русск. диал. гверста, хверстъ, грества, жерства, жерста, сербохорв. зврст, было признано неясным у Фа-смера, ср. и вторичные созвучия с явно звукоподражательными, в свою очередь, литов. gafgzdas ‘крупный песок, гравий’, zvirgzdas то же; по этим соображениям оно не было в свое время включено в Этимологический словарь славянских языков, что, впрочем можно сейчас пересмотреть в пользу вывода о древности особого праслав. *dresva — не из и.-е. *der — ‘драть’, а из и.-е. *dhre-s — в названиях осадка, осадочных пород ср. [58: dher-, dhero-]). В итоге мы получаем немаловажную культурно-историческую изоглоссу (изолексу), связывающую германский, славянский и латинский на уровне индоевропейских диалектов: *dhrds — (Druse/Druse) ‘комочкообразная порода; животная железа’ — *dhres — (дресва) ‘осадочная, крупнозернистая порода’ — *dhersom (ferrum ‘железо’ <) 'комочкообразная порода'.